Σαμιώτισσα, Σαμιώτισσα, πότε θα πας στη Σάμο; Στους στίχους του δημοτικού τραγουδιού δεν δίνεται σαφής απάντηση. Το σίγουρο πάντως είναι ότι η «Σαμιώτισσα»…ταξίδεψε μέχρι την Ταϊβάν, όπου η χορωδία του εθνικού πανεπιστημίου την τίμησε με τον καλύτερο τρόπο!
Τα 100 μέλη της χορωδίας τραγούδησαν με υπέροχο τρόπο το αριστούργημα της δημοτικής μας μουσικής μεταφρασμένο στα αγγλικά, κρατώντας ωστόσο στην ελληνική γλώσσα τον τίτλο.
Η χορωδία του πανεπιστημίου (NTU Chorus) δημιουργήθηκε το 1964 και παραμένει η πιο πολυπληθής μικτή χορωδία στην πανεπιστημιούπολη. Φέτος γιορτάζει την επερχόμενη 50η επέτειό της.
Στο επεξηγηματικό σημείωμα, που συνοδεύει το βίντεο της χορωδίας, αναγράφεται στα κινέζικα, ότι η «Σαμιώτισσα» είναι ένα τραγούδι σε καλαματιανό ρυθμό, πολύ δημοφιλές στην Ελλάδα και την Κύπρο, που χορεύεται πολύ συχνά σε παραδοσιακές γιορτές και κοινωνικές εκδηλώσεις. Επιπλέον αναφέρονται λεπτομέρειες για το περιεχόμενο του τραγουδιού, για τον ανεκπλήρωτο δηλαδή έρωτα ενός άνδρα για μία όμορφη Σαμιώτισσα.
Δείτε την εκπληκτική απόδοση του δημοτικού τραγουδιού στην αγγλική γλώσσα από την ταϊβανέζικη χορωδία, αλλά και την ελληνική παραδοσιακή έκδοση με τη διάσημη φωνή της Νάνας Μούσχουρη.
Η ταϊβανέζικη χορωδία αποδίδει το τραγούδι στα αγγλικά
Η Νανά Μούσχουρη στην ελληνική εκδοχή
πηγη
Δεν υπάρχουν σχόλια :
Δημοσίευση σχολίου